Y march glas
Gen i farch glas, a hwnnw'n towli,
'does dim o'i fath yn sir Aberteifi.
Cytgan:
Ffal a rwdl didl dal, Ffal a rwdl didl dal,
Ffal a rw, ho, ho! Ffal a rw, ho, ho!
Ffal a rwdl didl dal.
Gen i gyfrwy newy' o groen ochr mochyn,
ffrwyn dwbwl reins, a gwarthol a sbardun.
(Cytgan)
Gen i het silc o siop Aberhonddu,
'phrisiwn i fawr roi sofren amdani.
(Cytgan)
Gen i gôt fain o waith teiliwr Llunden,
stitshoi'n dynn oboiti fy nghefn.
(Cytgan)
Anhysbys
The prize stallion
I have a prize stallion, and he’s a wanderer,
he hasn’t his equal in Swansea County.
Chorus:
Ffal a roodel did-l dal, Ffal a roodel did-l dal,
Ffal a roo, ho, ho! Ffal a roo, ho, ho!
Ffal a roodel did-l dal.
I have a new saddle made of a pig’s flank,
a bridle with double reins, and stirrup and spur.
(Chorus)
I have a silk hat from a Brecon shop,
of great value, I paid a sovereign for it.
(Chorus)
I have a fine coat made by a London tailor,
stitched tightly around my back.
(Chorus)
Unknown