Aderyn bach syw
“Ble rwyt ti'n mynd, aderyn bach syw?”
“Rwy'n mynd i'r farchnad os bydda i byw.”
“Be' wnei di yn y farchnad, aderyn bach syw?”
“I mofyn halen, os bydda i byw.”
“Be' wnei di â halen, aderyn bach syw?”
“I roi e yn y cawl, os bydda i byw.”
“Be' wnei di â'r cawl, aderyn bach syw?”
“I roi e yn y bola, os bydda i byw.”
“Be' wnei di â'r bola, aderyn bach syw?”
“Oni bai am y bola, faswn i ddim byw.”
Traddodiadol
The Laden Little Bird
“Where are you going, little laden bird?”
“I’m going to the market, if I will be alive.”
“What will you do in the market, little laden bird?”
“To go and get salt, if I will be alive.”
“What will you do with the salt, little laden bird?”
“To put it in the soup, if I will be alive.”
“What will you do with the soup, little laden bird?”
“To put it in my belly, if I will be alive.”
“What will you do with the belly, little laden bird?”
“If it weren’t for my belly, I wouldn’t be alive.”
Traditional